Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Chinese (Simplified) to Japanese ] 3、原始汉化文本.json 是最初的 out.json。用法同上。 4、out - 副本.json,用于备份,防止你误删out.json。 5、临时工作文...

This requests contains 160 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( raidou , sailouhei ) and was completed in 0 hours 54 minutes .

Requested by takishinya at 05 Feb 2015 at 11:47 2511 views
Time left: Finished

3、原始汉化文本.json 是最初的 out.json。用法同上。
4、out - 副本.json,用于备份,防止你误删out.json。
5、临时工作文件.txt,是将 out.json 里所有的 },{ 替换为 \n 所得,方便更改。反向操作,将 \n 替换为 },{ 即可获得 out.json,用于汉化程序读入。

sailouhei
Rating 50
Native
Translation / Japanese
- Posted at 05 Feb 2015 at 12:09
3、元の中国語版テキスト.jsonは最初の out.jsonで、使用法は同じです。
4、out -コピー.jsonをバックアップして使用し、誤ってout.jsonを削除するのを防ぎます。
5、臨時作業ファイル.txtは、 out.jsonプログラム中の全ての },{ を \nに変更するだけで、簡単に変更できます。逆操作の場合 \nを },{ に変更するだけでout.jsonとなり、中国語化プログラムを読み込むのに使用します。
takishinya likes this translation
raidou
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 05 Feb 2015 at 12:41
3、オリジナル中国語テキスト.jsonは最初のout.json。使用方法は上記と同じ。
4、out - コピー.json,バックアップ用、万が一out.jsonを誤って削除の場合。
5、一時ワーク資料.txt、 out.jsonにある「 }」、「{」を \nに変換して出てきて、変更しやすい。逆に「 \n」を「 }」、「{」に変換してout.jsonが出てきて、中国語化アプリのリードする為。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime