Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] For more details, please send us an e-mail.

This requests contains 20 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( camomile27 , fujisawa_2014 , kalie , emanresu29 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by marineroad at 04 Feb 2015 at 18:10 7001 views
Time left: Finished

詳しくはメールにてお問い合わせください。

fujisawa_2014
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Feb 2015 at 18:18
For more details, please send us an e-mail.
★★★★☆ 4.0/1
camomile27
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Feb 2015 at 18:12
For more information, please contact us by e-mail.
marineroad likes this translation
★★★★☆ 4.7/3
camomile27
camomile27- almost 10 years ago
調べてみましたが、文法的にcontact us by e-mailで間違いないようです。'I came here by car.' などのように手段を表すときに、carは単数や複数にならないのと同じです。
Send us an e-mail の場合はe-mailがsendの目的語なので単複をはっきりさせる必要があり、an e-mailとなるのだと思いますが、e-mailを動詞としてe-mail us とも言えるので他の方の英訳も文法の間違いはないかと。
自分はまだまだ未熟者で恐縮ですが少し気になったもので…長々と失礼しました。
marineroad
marineroad- almost 10 years ago
ご連絡ありがとうございます。
文法の件承知しました。参考にさせていただきます!
kalie
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Feb 2015 at 18:18
Please email us for more details, thank you.
★★★★☆ 4.0/1
emanresu29
Rating 39
Translation / English
- Posted at 04 Feb 2015 at 18:18
Please contact us for more information by e-mail.
marineroad likes this translation
★★★☆☆ 3.5/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime