Hi! U seem a very honest person.. But I'm not sure about the other person whos selling it. I think I prefer the refund. Sorry things didn't work out. I really try to find the camera. Thanks for all. I'll be waiting the refund.
Translation / Japanese
- Posted at 03 Feb 2015 at 13:47
こんにちは。あなたはとても誠実な人なんだろうなと思います…ですが、販売に関わる他の方については信頼ができません。返金をお願いしたいと思います。こんな形になってすみません。本当にカメラを探したいと思っているので、分かってもらえればと思います。返金、お待ちしています。
★★★★★ 5.0/1
Translation / Japanese
- Posted at 03 Feb 2015 at 13:45
こんにちは。あなたはすごく正直な人だとおもう。でも私はそれを他の人が売っていないかを確かめなかった。
私は、あなたに返金してほしい。この件が取引がうまくいかなかったのはわるいとおもいます。
ありがとうございます。
返金されるのをまっています。
私は、あなたに返金してほしい。この件が取引がうまくいかなかったのはわるいとおもいます。
ありがとうございます。
返金されるのをまっています。
★★☆☆☆ 2.0/1
Translation / Japanese
- Posted at 03 Feb 2015 at 13:49
こんにちは、あなたは正直なひとらしいです。でもほかにひとは販売についてよくわかせん。わたしは払い戻しと思います。申し訳ありませんが物事はうまくいきませんでした。実際にカメラを探してみます。ありがとうござ。払い戻しはお待ちしております。
★★☆☆☆ 2.0/1