Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 03 Feb 2015 at 13:45

micken
micken 50 印刷会社、広告制作会社、広告代理店で 長年、広告の制作業務を経験してまい...
English

Hi! U seem a very honest person.. But I'm not sure about the other person whos selling it. I think I prefer the refund. Sorry things didn't work out. I really try to find the camera. Thanks for all. I'll be waiting the refund.

Japanese

こんにちは。あなたはすごく正直な人だとおもう。でも私はそれを他の人が売っていないかを確かめなかった。
私は、あなたに返金してほしい。この件が取引がうまくいかなかったのはわるいとおもいます。
ありがとうございます。
返金されるのをまっています。

Reviews ( 1 )

hirokiskt 52 小中学生対象の英語講師。TOEICスコア880。 カタログ、ニュースブロ...
hirokiskt rated this translation result as ★★ 04 Feb 2015 at 13:45

訳抜けがあると思われます。

Add Comment