[Translation from Italian to Japanese ] Siamo spiacenti ma non è possibile acquistare prodotti on-line né disponiamo ...

This requests contains 528 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , emanuele_it_eng_jp ) and was completed in 1 hour 12 minutes .

Requested by okotay16 at 02 Feb 2015 at 20:23 2032 views
Time left: Finished

Siamo spiacenti ma non è possibile acquistare prodotti on-line né disponiamo di un catalogo dei prodotti venduti presso il nostro centro outlet.
Per maggiori informazioni riguardanti le spedizioni e la disponibilità dei modelli La invitiamo a contattare direttamente i negozi di Suo interesse; può trovare i numeri di telefono sul nostro sito internet (www.) alla voce "I Marchi".

RingraziandoLa per la cortese attenzione e restando a Sua completa disposizione per ulteriori chiarimenti,
Le porgiamo i nostri più cordiali saluti.

tearz
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 02 Feb 2015 at 20:59
弊社アウトレットセンターにて販売されている商品のオンライン購入及びカタログ送付は申し訳ござませんが行っておりません。
商品モデルの配送及び在庫詳細につきましては「Brands」内の弊社ウェブサイト(www.)をご確認くださいませ。

この度はお問い合わせ頂きありがとうございました。この他ご質問等ございましたらご連絡下さい。

敬具
emanuele_it_eng_jp
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 02 Feb 2015 at 21:35
申し訳ございませんが当社の商品はオンラインで購入することが出来ません。そしてオンラインにアウトレットストアで販売された商品のカタログがありません。

出荷またはモデルのアベイラビリティの詳細についてはご遠慮なく関心の店舗にご連絡ください。当社のウエブサイトに(www.)ブランドで店舗の電話番号があります。
ご清聴を感謝し、もしも詳しい質問がある場合はご連絡下さい。
どうぞ宜しくお願い致します。



Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime