Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Received call from Amazon to approve order, order approved, payment was decl...

This requests contains 155 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , emshk ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by tukazi at 02 Feb 2015 at 11:10 1881 views
Time left: Finished


Received call from Amazon to approve order, order approved, payment was declined, payment source changed, no update on payment transaction. Please advise.

[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 02 Feb 2015 at 11:16
アマゾンから注文の承認、支払いの拒否、支払い元の変更、支払い取引のアップデートがないとのメールが届きました。連絡お願いいたします。
sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 02 Feb 2015 at 11:21
アマゾンから注文の承認を要請する電話をもらいました。注文を承認、支払いの拒否、支払い源の変更、
支払いの取引の未更新。ご助言をお願いします。
★★★★☆ 4.0/1
emshk
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 02 Feb 2015 at 11:22
アマゾンから、注文承認のための電話がかかってきて、承認しました。支払いは通りませんでした。支払い方法を変更しましたが、その後の支払い状況についてはアップデートがありません。ご連絡お願いします。
★★★★★ 5.0/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime