メッセージを返信して頂き、ありがとうございます。
あなたに理解して頂き、感謝しております。
配送状況を調査依頼しておりますので、
確認が終わり次第、誠意を持って対応させて頂きます。
今しばらく、お待ち頂けますか。
宜しくお願い致します。
翻訳 / 英語
- 2015/01/31 21:18:12に投稿されました
Thank you for your replying message.
I appreciate your kind understanding.
As the delivery status has been under investigation, I shall be faithful to get back to you as soon as the confirmation is completed.
Would you please wait for a little while?
Thank you and best regards.
I appreciate your kind understanding.
As the delivery status has been under investigation, I shall be faithful to get back to you as soon as the confirmation is completed.
Would you please wait for a little while?
Thank you and best regards.
翻訳 / 英語
- 2015/01/31 21:22:13に投稿されました
Thank you for your reply.
I appreciate your understanding.
We are currently asking the investigation of the delivery status, we will sincerely proceed to forward upon receipt of the confirmation.
Could you kindly wait a moment?
Best Regards,
I appreciate your understanding.
We are currently asking the investigation of the delivery status, we will sincerely proceed to forward upon receipt of the confirmation.
Could you kindly wait a moment?
Best Regards,
★★★☆☆ 3.0/1