Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 厳しい意見を率直に言うと見た目が良くないし使い勝手も悪い。 1. フォントの大きさに統一性がない 2. フォントの見栄えが悪い(CSSの指定がおそらく間...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん monico さん fujisawa_2014 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 217文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

asdfadaasfsaadによる依頼 2015/01/30 16:15:16 閲覧 2677回
残り時間: 終了

厳しい意見を率直に言うと見た目が良くないし使い勝手も悪い。

1. フォントの大きさに統一性がない
2. フォントの見栄えが悪い(CSSの指定がおそらく間違っている)
3. 余白の幅に統一性がない
4. 動画を投稿する方法がわかりづらい
5. 天気の情報を表示する箇所が不要。つかいづらい。

上記の問題点を修正すればもっと売れるかもしれない。個人的には3の問題が致命的だと思います。

現状のままだと売れないのは当然だと思う。開発環境の問題でしょうか。

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/01/30 16:21:51に投稿されました
To be honest, it doesn't look good, nor is it useful.

1. The fonts' size vary too much.
2. The fonts don't look good (probably a mistake with the CSS designation)
3. The width of the margins vary too much.
4. It is hard to understand how to upload a video.
5. Displaying the weather report section is unnecessary. Unuseful.

If you fixed the problems stated above, it might make a better sale. I personally think that problem 3. is the most critical.

At the current state, it is quite obvious that the sales are low. It could be a problem with your developing environment.
asdfadaasfsaadさんはこの翻訳を気に入りました
monico
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/01/30 16:38:12に投稿されました
Frankly and harshly speaking, it looks uncool and not useful.

1. Font sizes lack uniformity
2. Font looks unattractive
3. the width of spaces are loose
4. It is hard to find the way to upload the video
5. I think it does not need the point to show the weather information. It's hard to use.

I think it might sell well if you improve those points above. For my personal opinion, I think no.3 is a fatal problem.

I have no doubt that the items are not selling well with this status quo. I wonder this is due to development environmental problem.
asdfadaasfsaadさんはこの翻訳を気に入りました
fujisawa_2014
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/01/30 16:26:54に投稿されました
Frankly speaking, the look is not good and it is not easy to use.

1. There is no uniformity in the font size
2. Font appearance is bad (CSS specification is probably wrong)
3. There is no uniformity in the width of the margins
4. It is difficult to understand how to upload videos
5. The place to display the information of the weather is unnecessary. Difficult to use.

If you modify the above-mentioned problems it might sell. Personally I think that problem 3 is crucial.

In the present conditions it only natural that it does not sell well. The problem may be the development environment.
asdfadaasfsaadさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。