Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] If you have a photo of the AAA’s 50-cm stock frame, could you show it to me? ...

This requests contains 64 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( gelito_111379 , teo310 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by sakosay at 15 Jan 2015 at 12:51 1539 views
Time left: Finished

AAAのスットクフレームのサイズ50cmの写真があったら見せていただけますか?購入を検討しています。お返事をお待ちしております。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 15 Jan 2015 at 12:54
If you have a photo of the AAA’s 50-cm stock frame, could you show it to me? I am considering purchasing it. I look forward to your favorable answer.
gelito_111379
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Jan 2015 at 12:55
Can you show me a photo of the 50 cm stock frame of AAA if you have one? I am currently considering to buy it. I will look forward to your response.
sakosay likes this translation
★★★★★ 5.0/1
sakosay
sakosay- almost 10 years ago
Thank you!
teo310
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Jan 2015 at 12:58
Could you show me a stock flame of AAA whose size is 50cm? I am considering to buy it. Please sent me your response. Thank you.
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime