Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] You don't need to attach invoice to the shipment, you can make some remark "U...

This requests contains 124 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , maki-f ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by kazusugo at 12 Jan 2015 at 23:27 1830 views
Time left: Finished

You don't need to attach invoice to the shipment, you can make some remark "USED" (used items are released from local VAT).

tearz
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 12 Jan 2015 at 23:31
配送に請求書は添付不要です。「中古(USED)」という表示をつけておいてください(中古品は現地付加価値税対象から除外されます)。
maki-f
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 12 Jan 2015 at 23:33
その荷物にインボイスを添付する必要はありませんが、「中古品」との注意書きを付けてください。(中古品に現地の付加価値税はかかりません。)
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime