Notice of Conyac Termination

[Translation from Chinese (Simplified) to Japanese ] 格子衬衫是如今白领最爱的搭配单品,穿着格子衬衫有着很好的减龄效果,还能帮你打造舒服自然的工作环境呢,格子衬衫搭配什么裤子好看呢,格子衬衫怎么搭配时尚呢,赶...

This requests contains 450 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( naiyourulao , akoakoakoto , syouiti0222 ) and was completed in 22 hours 46 minutes .

Requested by [deleted user] at 04 Jan 2015 at 13:32 3167 views
Time left: Finished

格子衬衫是如今白领最爱的搭配单品,穿着格子衬衫有着很好的减龄效果,还能帮你打造舒服自然的工作环境呢,格子衬衫搭配什么裤子好看呢,格子衬衫怎么搭配时尚呢,赶紧跟小编看看不同款式的格子衬衫是如何搭配的吧。

冷色调的一款宽松版型的格子衬衫,展现男人酷酷的一面,搭配上简约的牛仔裤,时尚的运动鞋,是不是很帅气呢。

  糖果色拼接的一款格子衬衫,穿着很有学生气息,走在路上也非常的抢眼呢,搭配水洗牛仔裤穿,加上白色的休闲鞋,干净清爽。

naiyourulao
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 04 Jan 2015 at 23:47
チェック柄シャツは、今サラリーマンに最も人気のコーディネートです。チェック柄シャツを着ると若く見え、気持ちよく仕事ができる環境を作り出してくれます。チェック柄シャツにはどんなパンツが合うでしょう。チェック柄シャツはどんなコーディネートがオシャレでしょう。異なるスタイルのコーディネートを見て見ましょう。

寒色系のゆったりしたチェック柄シャツはクールな印象を与えます。デニム、スニーカーを合わせると良いのではないでしょうか。

キャンディー色のカラフルなチェック柄シャツは学生っぽさがあり、街中でとても目をひきます。ケミカルウォッシュのデニムと白のスニーカーを合わせると、爽やかです。
akoakoakoto
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 04 Jan 2015 at 20:41
チェック柄のシャツはホワイトカラーの人が最も愛されている単体で着ることのできる服のようです。チェック柄のシャツを着ることで若く見せる効果もあります。またとても自然な仕事場の雰囲気を作り上げることもできます。チェック柄シャツにはどんなパンツを合わせるのが良いでしょうか?チェック柄シャツはどんな合わせがオシャレなのでしょうか?急いで編集者と一緒に異なったスタイルのチェック柄シャツをどのように合わせるか見ていきましょう。

寒色のゆとりのある作りのチェック柄シャツは男性をクールに見せる一面があり、シンプルなデニムを合わせ、オシャレなスニーカーを履けば、とてもかっこいいのではないでしょうか。

キャンディカラーのパッチワークのチェック柄シャツは、着ると学生の雰囲気があり、道を歩いていても人の目を引きます。洗いざらしのデニムと合わせ、白いスニーカーを加えることで、清潔感があり爽やかです。

浅紫色的一款格子衬衫,穿着就感觉比较正式,搭配上牛仔裤穿,正好非常适合上班族来穿哦
蓝色的小格子衬衫,穿着比较有艺术男青年的感觉,加上穿的背带裤,是不是非常个性呢
复古感觉的一款格子衬衫,穿上去显得特别成熟稳重,搭配上蓝色的裤子,很有男人味的打扮哦。
很随性的一款格子衬衫,穿着很舒服,也可以内搭一件小衫,加上黑色的牛仔裤,绿色的鞋子,有踏青的味道。
蓝色的大格子衬衫,穿着短裤搭配,让你更加迷人
比较花的一款格子衬衫,拼接的设计,给整体的造型增加了时尚元素,搭配牛仔裤穿,有不一样的感觉。

syouiti0222
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 05 Jan 2015 at 12:18
薄めの紫色のチェック柄シャツを着ると比較的フォーマルに見え、ジーンズと組み合わせれば、ビジネスマンのような格好になることでしょう
ブルーのストライプを着るとインテリな好青年という印象を与え、オーバーオールを纏うことで、より個性的に見えるでしょう
渋さが特徴的なチェック柄のシャツは着用するととても穏健に見えて、ブルーのパンツと合わせれば、よりダンディに見えるでしょう。
随性なチャック柄のシャツは着てて心地よいですし、半袖シャツとの相性も良く、黒色のパンツ、緑色の靴と合わせると、ピクニック気分が味わえます、
ブルーの大柄チャックをハーフパンツと合わせれば、あなたをより魅力的にさせるでしょう、
模様がついたチェック柄はつなぎ合わせるデザインが全体をよりファッショナブルに、ジーンズパンツでちょっと違った感覚を味わえます。
akoakoakoto
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 04 Jan 2015 at 20:59
薄紫色のチェック柄シャツは着るとフォーマルな印象を与え、デニムとあわせるとサラリーマンがきるにも相応しくなります。
青色のチェック柄シャツはアート系の若い男性を思わせます。サロペットを合わせるととても個性的です。
古典的なチェック柄シャツは着るととても気持ちがよく、中にシャツを着ることも可能です。また青色のパンツを合わせると、とても男性を意識させるスタイルです。

随行的なチェック柄シャツは着心地がよく、中にシャツを着ることもできます。黒のデニムを合わせ、緑の靴を履くと若者の雰囲気が出ます。
青の大きめのチェック柄シャツはハーフパンツと合わせると他の人をもっと魅了できます。
少々派手なチェック柄シャツで、パッチワーク的なデザインは全体にオシャレな要素を与えることができ、デニムと合わせると少し違った感じを楽しめます。

Client

[deleted user]

Additional info

意訳でお願いします。格子衬衫=チェック柄シャツ

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime