Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] 伊藤千晃×動画合成アプリ「mubimo」コラボレーション企画 配信スタート! 伊藤千晃×動画合成アプリ「mubimo」コラボレーション企画 配信スタート...

This requests contains 747 characters . It has been translated 8 times by the following translators : ( ilzoz732 , abdular , imeun0 , ris0_o ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by nakagawasyota at 03 Jan 2015 at 21:11 3077 views
Time left: Finished

伊藤千晃×動画合成アプリ「mubimo」コラボレーション企画 配信スタート!

伊藤千晃×動画合成アプリ「mubimo」コラボレーション企画 配信スタート!

スマートフォンなどで撮影した動画に瞬時にアニメーションデータを重ねて合成出力し、
SNSなどに投稿して楽しむ動画合成アプリ【mubimo(ムビモ)】

第一弾として、伊藤千晃プロデュースブランド「Charming Kiss」とコラボレーションしたアニメーションコンテンツの配信がスタート!

imeun0
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 03 Jan 2015 at 21:19
이토 치아키 x 동영상 합성 어플 "mubimo" 콜라보레이션 기획 전송 시작!

이토 치아키 x 동영상 합성 어플 "mubimo"콜라보레이션 기획 전송 시작!

스마트폰 등에서 촬영한 동영상을 순식간에 애니메이션 데이터와 합성해 SNS등에 올릴 수 있는 동영상 합성 어플 "mubimo(무비모)"

그 첫번째로, 이토 치아키의 프로듀싱 브랜드"Charming Kiss"와 콜라보한 애니메이션 콘텐츠 전송을 시작!
abdular
Rating 51
Translation / Korean
- Posted at 03 Jan 2015 at 21:39
이토 치아키×동영상 합성 어플 'mubimo' 콜라보레이션 기획 배포 스타트!

이토 치아키×동영상 합성 어플 'mubimo' 콜라보레이션 기획 배포 스타트!

스마트폰 등에서 촬영한 동영상에 순식간에 애니메이션 데이터를 겹쳐 합성출력 하여,
SNS등에 업로드해서 즐기는 동영상 합성 어플 'mubimo(무비모)'

제 1탄으로써, 이토 치아키 프로듀스 브랜드 'Charming Kiss' 과 콜라보레이션 한 애니메이션 콘텐츠를 배포 스타트!
nakagawasyota likes this translation

「Charming Kiss」の世界観がたっぷりつまったかわいいアニメーションが楽しめます☆

【mubimo】は、スマートフォンなどで撮影した人物などの動画に、
用意されているさまざまなアニメーションコンテンツをワンタッチで重ねて1つのデータとして合成出力するアプリです。

合成するデータはこれまでにないダイナミックかつスムーズなアニメーションで、顔位置を認識する技術により、
動く人物に合わせて顔に重ねたり、顔を囲むエフェクトを楽しむことができます。

imeun0
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 03 Jan 2015 at 21:40
"Charming Kiss"의 세계관이 가득 걸린 귀여운 애니메이션을 즐길 수 있습니다 ☆

[mubimo]는 스마트 폰 등에서 촬영한 인물 등 동영상에
준비되는 각종 애니메이션 콘텐츠를 원 터치로 거듭 1개의 데이터로서 합성 출력하는 앱입니다.

합성하는 데이터는 지금까지 없는 다이나믹하고 원활한 애니메이션으로 얼굴 위치를 인식한 기술에 의해
움직이는 인물에 맞춰 얼굴에 겹치거나 얼굴을 둘러싼 효과를 즐길 수 있습니다.
abdular
Rating 51
Translation / Korean
- Posted at 03 Jan 2015 at 21:35
'Charming Kiss' 의 세계관이 듬뿍 담겨져있는 귀여운 애니메이션을 즐길 수 있어요☆

[mubimo]는, 스마트폰에서 촬영한 인물 등의 동영상에,
준비되어 있는 여러가지 애니메이션 콘텐츠를 원터치로 겹쳐서 하나의 데이터로서 합성출력하는 어플입니다.

합성하는 데이터는 지금까지는 없었던 다이나믹하고 스무스한 애니메이션으로, 얼굴 위치를 인식하는 기술로,
움직이는 인물에 맞추어서 얼굴에 겹치거나, 얼굴을 감싸는 이펙트를 즐길 수 있습니다.
nakagawasyota likes this translation
ris0_o
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 03 Jan 2015 at 21:34
"Charming Kiss"의 세계관이 가득 들어있는 귀여운 애니메이션을 즐길 수 있습니다☆

"mubimo"는, 스마트폰 등에서 촬영한 인물 등의 동영상에, 준비되어있는 다양한 애니메이션 콘텐츠를 원터치로 겹쳐 하나의 데이터로 합성 출력하는 어플입니다.

합성하는 데이터는 여태까지는 없었던 다이나믹하며 스무즈한 애니메이션으로, 얼굴 위치를 인식하는 기술에 의해 움직이는 인물에 맞춰 얼굴에 겹쳐지거나, 얼굴을 감싸는 이펙트를 즐기실수 있습니다.

作成した動画は「LINE」「Facebook」「Instagram」などのSNSへ手軽に投稿することが可能です。

是非皆さんこの「mubimo」をダウンロードして楽しんでみてください!!


<【mubimo】概要>

ilzoz732
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 03 Jan 2015 at 21:30
작성한 동영상은 “LINE“ “Facebook“ “Instagram“ 등 SNS에 손쉽게 올릴 수 있습니다.

여러분 꼭 “mubimo“를 다운로드해서 즐겨보세요!!

<“mubimo“개요>
abdular
Rating 51
Translation / Korean
- Posted at 03 Jan 2015 at 21:28
작성한 동영상은 'LINE' 'Facebook' 'Instagram' 등의SNS 로 가볍게 업로드하는 것이 가능합니다.

여러분 부디 이 'mubimo' 를 다운로드하고 즐겨주세요!!


<【mubimo】개요>
nakagawasyota likes this translation

◆アプリ名称:mubimo(ムビモ)

◆対応端末:iPhone OS 7.0 以降 / Android OS 4.0以降

◆Google Play:https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.neoscorp.android.animov

◆AppStore:https://itunes.apple.com/jp/app/id918410120

◆価格:無料

abdular
Rating 51
Translation / Korean
- Posted at 03 Jan 2015 at 21:26
◆어플 명칭: mubimo(무비모)

◆대응기종: iPhone OS 7.0 이상 / Android OS 4.0이상

◆Google Play:https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.neoscorp.android.animov

◆AppStore:https://itunes.apple.com/jp/app/id918410120

◆가격: 무료
nakagawasyota likes this translation
ilzoz732
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 03 Jan 2015 at 21:47
*앱 명칭 : mubimo(무비모)

*대상 단말 : iPhone OS 7.0이상 / Android OS 4.0이상

* Google Play : https://play.google.com/store/apps/details?
id=jp.neoscorp.android.animov

*AppStore : https://itunes.apple.com/jp/app/id918410120

*가격 : 무료

ris0_o
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 03 Jan 2015 at 21:32
◆어플 명칭 : mubimo (무비모)

◆사용 가능한 단말 : iPhone OS 7.0 이후 / Android OS 4.0이후

◆Google Play:https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.neoscorp.android.animov

◆AppStore:https://itunes.apple.com/jp/app/id918410120

◆가격 : 무료

Client

Additional info

全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime