Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] I checked the tracking information once again. Please kindly have a look at ...

This requests contains 135 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( shouryou , gelito_111379 ) and was completed in 0 hours 48 minutes .

Requested by nakagami_inc at 30 Dec 2014 at 14:25 1026 views
Time left: Finished

私は、追跡情報を再度チェックしました。
こちらのサイトをご覧ください。
配送会社は、USPSではないと思われます。確実に配送はされておりますので、もう少しお待ちください。
もし、届かない場合などがあれば、必ず保証をさせて頂きますので、ご安心くださいませ。
宜しくお願い致します。

gelito_111379
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Dec 2014 at 14:43
I checked the tracking information once again.
Please kindly have a look at this website.
We can assume that the delivery company is not USPS. I assure you that the package will get delivered so please kindly wait for a little longer.
In case it does not get delivered, please do not worry as it is covered by the warranty.
Thank you.
shouryou
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Dec 2014 at 15:13
I have checked the tracking information again.
Please kindly look at this site.
I did not think that the shipping company was USPS.
The shipment has indeed been shipped out, so please kindly wait a while longer.
If the shipment does not arrive, please be assured that there is insurance coverage for the shipment so please do not worry.
Thank you very much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime