Original Text / Japanese
Copy
私は、商品代金$102.50と送料$18.25をすでにペイパルで支払っています。
なのに、どうして下記のアドレスまで商品を送ってくれないんですか?
私はこのフロリダのアドレスを何度か伝えているのにあなたは対応してくれません。商品を送ってくれないなら返金してください。
Rating
50
Translation / English
- Posted at 10 Jun 2011 at 01:03
I have already paid $102.50 for the items and $18.25 for postage through PayPal.
Why are you not sending the items to the address below?
I have told you this address of Florida several times, but you don't do anything. Give me back my money if you are not sending out my purchase.
Why are you not sending the items to the address below?
I have told you this address of Florida several times, but you don't do anything. Give me back my money if you are not sending out my purchase.
Translation / English
- Posted at 10 Jun 2011 at 01:08
I paid the product price of $102.50 and a shipping fee of $18.25 by PayPal.
But, the product has not been delivered to the address below.
I have informed you of the shipping address in Florida several times, but you have not responded to my request.
Please refund my payment if you do not intend to send the item.
But, the product has not been delivered to the address below.
I have informed you of the shipping address in Florida several times, but you have not responded to my request.
Please refund my payment if you do not intend to send the item.
Translation / English
- Posted at 10 Jun 2011 at 01:02
I already paid the $102.50 for item and $8.25 for shipping via PayPal.
How come you are not shipping it to the address below?
I told you the address in Florida for several times, but you are not responding at all.
If you don't ship the package, give me back my money, please.
How come you are not shipping it to the address below?
I told you the address in Florida for several times, but you are not responding at all.
If you don't ship the package, give me back my money, please.