Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 2015年版東京女子流オフィシャル卓上ウィークリーカレンダー販売決定! "毎年恒例となった東京女子流のウィークリーカレンダーですが、2015年版の販売...

This requests contains 545 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( kkmak , toseigaku , lynnyinyue ) and was completed in 1 hour 6 minutes .

Requested by nakagawasyota at 24 Dec 2014 at 17:07 1645 views
Time left: Finished

2015年版東京女子流オフィシャル卓上ウィークリーカレンダー販売決定!

"毎年恒例となった東京女子流のウィークリーカレンダーですが、2015年版の販売が決定しました!
12月20日(土)渋谷公会堂、12月30日(火)大阪BIGCATにて会場販売いたします。

数量限定販売のため、お早めにお買い求めください。

【2015年版東京女子流オフィシャル卓上ウィークリーカレンダー】

仕様:全55ページオールカラー
サイズ:B6


toseigaku
Rating 54
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Dec 2014 at 17:21
决定发售 2015年版东京女子流官方桌面周日历!

"成为每年常例的东京女子流の周日历、决定发售2015年版!
12月20日(周六)渋谷公会堂、12月30日(周二)在大阪BIGCAT会场开始贩卖。

贩卖数量有限、欲购从速。

【2015年版东京女子流官方桌面周日历】

规格:共55也全彩色
尺寸:B6

nakagawasyota likes this translation
kkmak
Rating 61
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Dec 2014 at 18:01




2015年版TOKYO GIRLS' STYLE官方座台周历贩卖决定!

每年也会推出的TOKYO GIRLS' STYLE周历,即将推出2015年版!
12月20日(六)将于涉谷公会堂、12月30日(二)将于大阪BIGCAT会场出售。

因为是数量限定,敬请欲购从速。

【2015年版TOKYO GIRLS' STYLE官方座台周历】

规格:55页全彩色
呎吋:B6

■価格
Astalight* Bコース会員様:2,600円(税込)
一般・Astalight* Aコース会員様:3,100円(税込)

※卓上カレンダーはなくなり次第販売終了いたします。お早めにお買い求め下さい。
※Astalight* Bコース会員様は、ご購入の際に「会員証」もしくは「ファンクラブ会員サイトのログイン後の画面」をご提示ください。
ファンクラブ会員サイト:http://fc.avex.jp/tgs/
※ECサイトでの販売は未定です。

toseigaku
Rating 54
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Dec 2014 at 17:16
■价格
致Astalight* B套餐会员:2,600円(含税)
致一般・Astalight* A套餐会员:3,100円(含税)

※台历售完为止。请尽早购买。
※Astalight* B套餐会员、在购买时请出示「会员证」或者提示「歌迷俱乐部会员网站登陆后的界面」。
歌迷俱乐部会员网站:http://fc.avex.jp/tgs/
※EC网站上的发售未定。
nakagawasyota likes this translation
lynnyinyue
Rating 50
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Dec 2014 at 17:47
价格:
Astalight* B类会员:2600日元(含税)
普通·Astalight* A类会员:3100日元(含税)

*台历数量有限,售完为止,先到先得。
*Astalight* B类会员请在购买的时候出示会员证或者”歌迷会会员网站登陆后的页面“。
歌迷会会员网站地:http://fc.avex.jp/tgs/
*EC网站上的售卖还未决定

★東京女子流オフィシャルファンクラブ「Astalight*」
12月20日、30日のライブ会場でBコース(有料)にご入会・アップグレードしていただいた方も「卓上ウィークリーカレンダー」をBコース会員価格(2,600円)でお買い求めいただけます!"

kkmak
Rating 61
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Dec 2014 at 18:13
★TOKYO GIRLS' STYLE官方粉丝俱乐部「Astalight*」
于12月20日、30日的演唱会会场中加入B套装会员、或是升级会员等级的人也可以以B套装的会员价格(2,600日圆)来购买「桌上型周历」! "
toseigaku
Rating 54
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Dec 2014 at 17:24
★东京女子流官方歌迷俱乐部「Astalight*」
12月20日、30日的演唱会会场入会.升级B套餐(付费)的人员也可以享受B套餐会员价格(2,600元)购买「台历周历」!"
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime