送料込みで600USDでよろしいですか?よろしければ返信してください。返信があったら、#17712を360USD(sipping20USD),#16722を20USD(sipping20USD),#20398を80USD(sipping20USD),#20037を60USD(sipping20USD)に私がリバイスします。リバイス後、メッセージを送りますので、別の方が落札する可能性があるので、なるべく急いで落札していただく必要があります。よろしく。
翻訳 / 英語
- 2014/12/21 02:08:02に投稿されました
It is OK with USD 600 with the shipping cost? If so, please reply to this e-mail. When I receive your reply, I will revise as follows:
#17712 USD 360(shipping cost USD 20)
#16722 USD 20(shipping cost USD 20)
#20398 USD 80 (shipping cost USD 20)
#20037 USD 60(shipping cost USD 20)
I will send you a message once the revision is done. There is a possibility that other person will win the bid, so please bid it as soon as possible.
Thank you.
#17712 USD 360(shipping cost USD 20)
#16722 USD 20(shipping cost USD 20)
#20398 USD 80 (shipping cost USD 20)
#20037 USD 60(shipping cost USD 20)
I will send you a message once the revision is done. There is a possibility that other person will win the bid, so please bid it as soon as possible.
Thank you.
翻訳 / 英語
- 2014/12/21 02:11:47に投稿されました
So are you good with the price of 600 USD which is inclusive of the shipping cost? Please kindly respond to the email if that's the case. Once I receive your response, I will revise #17712 to 360 USD (shipping : 20 USD), #16722 to 20 USD (shipping : 20 USD), #20398 to 80 USD (shipping : 20 USD) and #20037 to 60 USD (shipping : 20 USD). I will send a message after the revisions have been made so it might be possible that other people successfully bid on the items so you will need to do this urgently. Thank you.