Xiaomi plows $200 million into Chinese appliance maker Midea to get ahead in the smart home race
Chinese smartphone maker has invested RMB 1.27 billion (US$200 million) into home appliance manufacturer Midea Group, according to a press release sent out by the former. Xiaomi will take a 1.29 percent stake in Midea.
The two companies will cooperate on building their smart home ecosystem. That means Xiaomi products will likely integrate with Midea’s wide range of products, from refrigerators to air conditioners to washing machines.
Midea sold 250 million home appliances in 2013.
この中国のスマートフォンメーカーは12億7000元(2億米ドル)を家電メーカーMidea Groupに投資したことが、Xiaomiの報道発表で明らかにされた。同社はMideaの持分を1.29%を取得する。
両社はスマートホームのエコシステム構築で協力する。それは、Xiaomiの製品が冷蔵庫からエアコン、洗濯機に至るまで、Mideaの様々な家電製品と統合されることを意味している。
Mideaは2013年に2億5000万台の家電を販売した。
Xiaomiによって出されたプレスリリースによると、中国のスマートフォンメーカーXiaomiは12億7千万元(米ドルに換算して2億ドル)を家電メーカーMideaグループに投資したとのことだ。これによりXiaomiはMideaの1.29%の株式を保有することになる。
2社が協力し力を注ぐのはスマートホームシステムの構築だ。Xiaomiの製品と冷蔵庫や空気清浄機、洗濯機などをはじめとする様々なMideaの製品の融合が見られそうだ。
Mideaは2013年に2億5千万個の家電製品を売り上げた。
Prior to the deal, Midea already developed a handful of smart home products in the areas of nutrition, water, and energy, with about 25 on the market as of this year. Xiaomi says Midea’s strategy is in line with its own, so the two make a good fit.
In addition to its own smartphones, tablet, wifi routers, smart TVs, fitness band, and set-top box, Xiaomi has recently unveiled several new co-branded smart gadgets with smaller hardware companies. Those include a webcam, blood pressure monitor, lightbulb, air purifier, and a wall plug.
スマートフォン、タブレット、wifiルーター、スマートテレビ、フィットネスバンド、セットトップボックスに加えて、Xiaomiは最近、ハードウェアの小企業とともに新たな共同ブランドのスマート機器をいくつか発表してきた。 これにはウェブカム、血圧モニター、電球、空気清浄機、壁コンセントなどがある。
自社のスマートフォン、タブレット、wi-fiルーター、スマートテレビ、フィットネスバンド、セットトップボックスに加え、Xiaomiは最近自社より小さなハードウェア会社との共同ブランドでスマート機器をいくつか新たに発表した。それらには例えばウェブカメラ、血圧モニター、電球、空気清浄機、コンセントがある。
Xiaomi says it plans to invest in 100 hardware companies, and it already has 25 on board.
Xiaomi is up against the rest of China’s internet giants to grab early market share and set the standard of for smart homes. Tencent, JD, Baidu, Alibaba, and a few others are all battling for dominance on their respective protocols and platforms. Xiaomi looks to be the biggest hardware company on the playing field, though, which should work to its advantage.
Xiaomiは、初期段階で市場シェアを確保し、スマートホームの標準を定めようとしている中国インターネットの巨大企業他社に対峙している。Tencent、JD、Baidu、Alibaba他の企業はすべて、自社のプロトコルやプラットフォームでの支配をかけて競合している。ただ、Xiaomiはこうした競争の場の中では最大のハードウェア企業のようであり、同社の利点として作用するとみられる。
Xiaomiは他の大手中国IT企業との間で、早い段階でのマーケットシェアの獲得やスマートハウスのスタンダード作りのための競争の真っ只中にいる。TencentやJD、Baidu、Alibabaといった会社は皆それぞれのプロトコルやプラットフォームに従って優位性の確保に奔走しているところだ。しかしその中でもXiaomiは最も大きなハードウェア会社と言えそうで、有利に事を運ぶ可能性が高そうである。
最初から最後まで読みやすく素晴らしい翻訳ありがとうございました。翻訳ガイドラインにもきちんと従った訳でした。今後ともよろしくお願いいたします。
コメント頂きありがとうございます。ぜひ今後ともよろしくお願いします。