Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ いつも私のショップを御利用頂きありがとうございます 了解致しました 送付先の住所はこちらで宜しいでしょうか お返事を頂き次第配送します 宜...

この日本語から英語への翻訳依頼は lebron_2014 さん gracehill さん umigame_dora さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 227文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 42分 です。

fujirockによる依頼 2014/12/12 00:16:09 閲覧 1365回
残り時間: 終了

こんにちわ
いつも私のショップを御利用頂きありがとうございます
了解致しました
送付先の住所はこちらで宜しいでしょうか


お返事を頂き次第配送します
宜しくお願い致します


ご自身の肌に合わない時は仕様をおやめ下さい

敏感肌・乾燥肌の方の場合、合わないこともあります

ご自身の身体に合わない時はすみやかに使用をおやめください

使用はご自身の責任でお願いします

妊娠中、アレルギー体質、身体の調子が悪い場合等の使用はお控えください

必要量以上の使用はご自身の責任においてお願いします

lebron_2014
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/12/12 01:03:29に投稿されました
Good day.
Thank you very much for your continuous patronage.
Understood.
Is this the correct sending address?

We will make the delivery upon your confirmation.
Thank you very much.

Please stop usage in case there are negative effects to your skin.

Negative effects may also occur on sensitive or dry skin.

Please stop using immediately in case there are negative effects to your skin.

You are responsible for the usage of the product.

Refrain from using the product if you are pregnant, allergic, or feeling bad.

You are responsible if you are using more than the required dosage.
gracehill
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/12/12 00:48:33に投稿されました
Hello
Thank you for always using my shop.
I have understood it.
Is it sure the address of the destination here?

I deliver it as soon as possible after I have your answer.
Thank you for your understanding.

When you do not go with the skin, please stop it away.

In the case of sensitive skin, drying skin, it may not be correct.

When you do not match the body, please stop it use immediately.

When you use it, I would like you the responsibility on you.

During the pregnancy, please refrain from the use such as allergic predisposition, or a physical ill-conditioned case also.

I would like you to use more than the required amount, it will be in the responsibility on you.
umigame_dora
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/12/12 00:58:28に投稿されました
Hello, thank you for always shopping at my store. I received the order.
Please kindly confirm the shipping address below by return.

I will ship out the product as soon as I receive the confirmation.
Thank you again for your support.

Please stop using the product if it causes skin trouble.

If you have sensitive or dry skin, you might get some trouble on your skin.

Please stop using immediately if your body does not agree with the product.

Please use the product on your own responsibility

Please do not use the product if you are pregnant, allergic or not feeling well.

It will be your own responsibility when you use the product at more than suggested usage level.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。