Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] #William2 Is it a Center Shaft? Is the shaft a black shaft or a steel sha...

This requests contains 157 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( khayashi06 ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by nakamura at 11 Dec 2014 at 00:25 1290 views
Time left: Finished

#William2

センターシャフト(CS)ですか?
シャフトはブラックシャフト、スチールシャフトのどちらですか?

まずは、テストで1個ずつ購入する予定です。
売れ行きが良ければ、AR.7のように今後も継続して購入します。

815Driverについては、顧客に再提案しましたが、
値段が合わないため、キャンセルさせてください。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 11 Dec 2014 at 00:39
#William2

Is it a Center Shaft?
Is the shaft a black shaft or a steel shaft? Which is it?
For now, I will buy each one as a test.
If they sell well, I plan to keep buying periodically as I do with the AR7.
As for the 815 Driver, please cancel the order, as the client did not agree with the price.
khayashi06
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 11 Dec 2014 at 00:45
#William2

Is it a center shaft (CS)?
Is the shaft a black shaft or a steel shaft?

First, we plan to purchase one of each as a test.
If it sells well, we plan to continue purchasing it like the AR.7.

As for the 815Driver, we proposed it to the customer once again,
but as the price is out of the range, please cancel it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime