Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] スキーをする為に長野に行くけど、どこの場所で滞在したらいいですか。スキー場の近辺のホテルは、既に予約でいっぱいで、部屋を見つけることができません。スキー場...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん modesty555 さん 515151 さん hiro612koro さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 146文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

nishiyama75による依頼 2014/12/09 09:50:49 閲覧 2681回
残り時間: 終了

スキーをする為に長野に行くけど、どこの場所で滞在したらいいですか。スキー場の近辺のホテルは、既に予約でいっぱいで、部屋を見つけることができません。スキー場に離れてもいいので、どこの場所にいたら、便利か教えてください。また、スキー場の近辺で、レストランなどある賑やかな町の名前も教えてください。

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/12/09 09:56:06に投稿されました
I plan to go to Nagano for skiing, but where should I do? I can’t find a place to stay around the ski site as it is already booked full. I don’t mind staying far from the ski site, so please tell me which place is convenient. Also, please tell me names of lively towns where restaurants can be found near the ski site.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/12/09 10:03:29に投稿されました
I will go to Nagano to ski. Where should I stay? I can't find a room because hotels near the ski area have already booked. It is OK a lodging is far from ski area. Would you tell me which place is convenient? I also want to know bustling towns in which restaurants and other visiting places are.
modesty555
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/12/09 10:38:23に投稿されました
Would you please recommend me in which hotel should I stay when I will go to Nagano in order to play skiing. I can not find a room because hotels in the neighborhood of ski area have been fulfilled with reservation . Would you please advice me a place where is convenient for stay even if far away from ski area. And, advise me the name of town where is busy and has restaurants and etc.in a neighborhood of ski area.
515151
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/12/09 10:23:39に投稿されました
I’m going to ski at Nagano. Could you suggest proper accommodations? Hotels around ski resort don’t have available rooms, so that I cannot reserve. It’s okay facilities are not close to the resort, please let me know somewhere convenient. In addition, it’d be great to inform me of downtowns where have tourist facilities such as restaurants around the ski resort.
hiro612koro
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/12/09 10:13:34に投稿されました
I am going to Nagano for skiing. Is there any recommendation as to where I should stay at?
Hotels close to the ski area are already fully booked so I can not find a room.
It does not have to be close to the ski area. Please let me know the place where it is convenient.
Also please kindly let me know the good town close by where there are good restaurants.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。