Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/12/09 10:13:34

hiro612koro
hiro612koro 52 技術系エンジニアとして北米案件専任チームに5年ほど所属しております。仕事の...
日本語

スキーをする為に長野に行くけど、どこの場所で滞在したらいいですか。スキー場の近辺のホテルは、既に予約でいっぱいで、部屋を見つけることができません。スキー場に離れてもいいので、どこの場所にいたら、便利か教えてください。また、スキー場の近辺で、レストランなどある賑やかな町の名前も教えてください。

英語

I am going to Nagano for skiing. Is there any recommendation as to where I should stay at?
Hotels close to the ski area are already fully booked so I can not find a room.
It does not have to be close to the ski area. Please let me know the place where it is convenient.
Also please kindly let me know the good town close by where there are good restaurants.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません