Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Wonna let you know I am a bit in a hurry to make my buy, so if you can inform...

This requests contains 163 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , ufopilot39 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by tani at 02 Dec 2014 at 12:21 2052 views
Time left: Finished

Wonna let you know I am a bit in a hurry to make my buy, so if you can inform what you have and at what price, I will be able to wait until tomorrow but no later.



tearz
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 02 Dec 2014 at 12:32
ちょっと急ぎで購入しなければなりません。どの商品をいくらで扱っているか情報を頂ければと思うのですが、遅くとも明日まで待ちますのでご連絡下さい。
★★★★☆ 4.7/3
ufopilot39
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 02 Dec 2014 at 12:37
お伝えしたいのですが、私は購入するのを、少々急いでいます。
あなたが何を用意出来て、それをいくらで売っていただけるのか、お伝えいただけるのでしたら、明日まではお待ちします。
ただし、それ以降は待つ事が出来ません。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime