Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 3 Reviews / 02 Dec 2014 at 12:32

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English

Wonna let you know I am a bit in a hurry to make my buy, so if you can inform what you have and at what price, I will be able to wait until tomorrow but no later.



Japanese

ちょっと急ぎで購入しなければなりません。どの商品をいくらで扱っているか情報を頂ければと思うのですが、遅くとも明日まで待ちますのでご連絡下さい。

Reviews ( 3 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ 03 Dec 2014 at 13:21

直すところはないと思います。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
t_iino 61
t_iino rated this translation result as ★★★★ 03 Dec 2014 at 15:04

間違いは全く無いのですが、英文がカジュアルな感じなので、敬語を使う必要は無いように思いました。

Add Comment
hiro-sany 59 英語大好き、読書大好きです。 分かりやすい文章を書くように心がけています...
hiro-sany rated this translation result as ★★★★★ 03 Dec 2014 at 19:36

間違えもなく、自然な日本語になっています。

Add Comment