[Translation from Japanese to English ] ・Could you give me the text that we are learning in next lesson? ・I have a...

This requests contains 151 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( juntotime , massimori , quttzo ) and was completed in 0 hours 38 minutes .

Requested by oldies at 04 Jun 2011 at 15:03 2882 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

・次のレッスンで使用する文章を今もらえますか?

・前回のレッスンで別の先生にもらった文章を持ってるんですが、今日はそれを使って勉強したいです。

・すみません、自己紹介の練習は何度もしているので、今日は簡単に済ませたいです。

・あとで復習するときに、もう一度聞きたいので、レッスンの会話を録音してもいいですか?

quttzo
Rating
Translation / English
- Posted at 04 Jun 2011 at 15:22
・Could you give me the text that we are learning in next lesson?

・I have a text given by another teacher in the last lesson and I want to learn by using it.

・Excuse me, I have practiced introducing myself so I'd like to get it done without taking so much time.

・Can I record conversations in the lesson? I want to listen to it when I review the lesson later.
★★★★☆ 4.0/1
juntotime
Rating 54
Translation / English
- Posted at 04 Jun 2011 at 15:08
Can you send me the sentences you are going to use in the next lesson?

I have the sentences another teacher gave me, so I want to study with it today.

I'm afraid but I'm a bit tired of practicing introducing myself so I don't want to spare so much time on it today.

Is it okay to record the lesson? Because I want to lesten to it to study later.
★★★★☆ 4.0/1
massimori
Rating
Translation / English
- Posted at 04 Jun 2011 at 15:41
Could you give me any sentence to use our next lesson?

I have some sentences given by my prior teacher. And I would like to use these for today's lesson.

I am afraid to say but I have been practicing on self introduction many times. So today I would like to go it quickly for it.
★★★★☆ 4.0/1
massimori
massimori- over 13 years ago
最後の文の翻訳が入ってなかったので追文願います。
「あとで復習するときに、もう一度聞きたいので、レッスンの会話を録音してもいいですか?」
「May I record the lesson? because I want to listen again for my review later.」

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime