Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] "DAICHI MIURA FAN CLUB EVENT 2014"会場販売特典決定! "DAICHI MIURA FAN CLUB EVENT 201...

This requests contains 809 characters . It has been translated 10 times by the following translators : ( melissa_ong , shion33 , lynn1234 , naki_811 , toseigaku ) and was completed in 0 hours 47 minutes .

Requested by nakagawasyota at 24 Nov 2014 at 11:13 2837 views
Time left: Finished

"DAICHI MIURA FAN CLUB EVENT 2014"会場販売特典決定!

"DAICHI MIURA FAN CLUB EVENT 2014"会場販売特典決定致しました。

【日程・会場】
■11/3(月・祝)東京 豊洲PIT 【1部】【2部】
【1部】開場14:45 開演15:30
【2部】開場17:45 開演18:30

■11/8(土)名古屋 Zepp NAGOYA
開場17:15 開演18:00

shion33
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Nov 2014 at 11:25
DAICHI MIURA 歌迷俱乐部 EVENT2014年”场地特典销售决定!

“DAICHI MIURA歌迷俱乐部 EVENT2014年”场地特典销售决定。

[日程,地点]
■11月3日(星期一)东京丰洲PIT[第1][第2]
[第1]开门14点45分15点30开幕
[第2]开门17:4518:30开幕

■11月8日(星期六)名古屋Zepp NAGOYA
开门17:15至18:00开幕
nakagawasyota likes this translation
toseigaku
Rating 54
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Nov 2014 at 11:32
"DAICHI MIURA FAN CLUB EVENT 2014"会场发售特点!

"DAICHI MIURA FAN CLUB EVENT 2014"决定发售会场特典。

【日程・会场】
■11/3(周一・节日)東京 丰洲PIT 【1部】【2部】
【1部】开场14:45 开演15:30
【2部】入场17:45 开演18:30

■11/8(周六)名古屋 Zepp NAGOYA
入场17:15 开演18:00
lynn1234
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Nov 2014 at 11:32
"DAICHI MIURA FAN CLUB EVENT 2014"会場販売特典決定!

"DAICHI MIURA FAN CLUB EVENT 2014"会場販売特典決定致しました。

【日程・会场】
■11/3(星期一・节日)东京 丰洲PIT 【1部】【2部】
【1部】开场14:45开演15:30
【2部】开场17:45开演18:30

■11/8(星期六)名古屋 Zepp NAGOYA
开场17:15 开演18:00
lynn1234
lynn1234- almost 10 years ago
"DAICHI MIURA FAN CLUB EVENT 2014"会场贩卖特典决定!
"DAICHI MIURA FAN CLUB EVENT 2014"会场贩卖特典决定了。
以上漏れました、大変失礼致しました。

■11/16(日)大阪 なんばHatch 【1部】【2部】
【1部】開場14:45 開演15:30
【2部】開場17:45 開演18:30

■11/30(日)福岡 Zepp FUKUOKA
開場17:15 開演18:00

shion33
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Nov 2014 at 11:27
■11/16(日)大阪难波Hatch[第1][第2]
[第1]开门14:45 15:30开幕
[第2]开门17:45 18:30开幕

■11/30(日)福冈 福冈Zepp
开门17:15 18:00开幕
nakagawasyota likes this translation
melissa_ong
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Nov 2014 at 11:50
■11/16(星期日)大阪 难波
Hatch 【第1部】【第2部】
【第1部】开场 14:45 开演 15:30
【第2部】开场 17:45 开演 18:30

■11/30(星期日)福岡 Zepp FUKUOKA
开场 17:15 开演 18:00

【CD販売時間】
■11/3(月・祝)東京 豊洲PIT 12:00〜
■11/8(土)名古屋 Zepp NAGOYA 15:00〜
■11/16(日)大阪 なんばHatch 12:00〜
■11/30(日)福岡 Zepp FUKUOKA 15:00〜
※CD販売時間は予告なく変更になる場合がございます。予めご了承ください。

【CD販売場所】
会場入口付近、CD販売スペース

toseigaku
Rating 54
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Nov 2014 at 11:57
【CD出售时间】
■11/3(周一・节日)東京 丰洲PIT 12:00〜
■11/8(周六)名古屋 Zepp NAGOYA 15:00〜
■11/16(周日)大阪 namba Hatch 12:00〜
■11/30(周日)福冈 Zepp FUKUOKA 15:00〜
※CD出售时间有时在不告知的情况下进行变动还望提前悉知。

【CD出手点】
会场入口处附近、CD出售区
shion33
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Nov 2014 at 11:29
【CD销售时间]
■11月3日(星期一)东京 丰洲PIT 12:00〜
■11月8日(星期六)名古屋 名古屋 Zepp 15:00〜
■11/16(日)大阪难波Hatch 12:00〜
■11/30(日)福冈 Zepp 福冈15:00〜
※CD销售时间是随时更改,恕不另行通知。请注意。

[CD的销售地点]
会场入口附近,CD销售场所
nakagawasyota likes this translation

【会場特典】
■対象商品
2014/12/3発売 SG ふれあうだけで 〜Always with you〜 / It's The Right Time
AVCD-16488/B SG+DVD MUSIC VIDEO盤 ¥1,800(税抜)+税
AVCD-16489/B SG+DVD CHOREO VIDEO盤 ¥1,800(税抜)+税
AVCD-16490 SG CDのみ盤 ¥1,200(税抜)+税

shion33
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Nov 2014 at 11:32
[会场特别版]
■商品
2014年12月3日发售 SG只与你互动〜Always with you〜 / It's The Right Time
AVCD-16488/ B SG+ DVD MUSIC VIDEO版本1800日元(不含税)+税
AVCD-16489/ B SG+ DVD CHOREO VIDEO版本1800日元(不含税)+税
1200 AVCD-16490 SG 只有 1,200日元(不含税)+税
nakagawasyota likes this translation
toseigaku
Rating 54
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Nov 2014 at 11:33
【会场特点】
■目标商品
2014/12/3发售 SG 只能相互依偎 〜Always with you〜 / It's The Right Time
AVCD-16488/B SG+DVD MUSIC VIDEO盘 ¥1,800(不含税)+税
AVCD-16489/B SG+DVD CHOREO VIDEO盘 ¥1,800(不含税)+税
仅AVCD-16490 SG CD盘 ¥1,200(不含税)+税

<非売品B2告知ポスター>
※上記対象商品1枚ご予約で、商品お引き渡し時に「非売品B2告知ポスター」1枚をプレゼント致します。

【お問い合わせ先】
エイベックス・ミュージック・クリエイティヴ株式会社
0570-064-414 (平日のみ11:00〜18:00)

toseigaku
Rating 54
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Nov 2014 at 12:00
<非卖品B2公告海报>
※上述所述商品预约仅限1张,在交付商品时赠送「非卖品B2公告海报」1张作为礼物。

【联系方式】
avex・music・Creave股份有限公司
0570-064-414 (仅限正常工作日11:00〜18:00)
naki_811
Rating 53
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Nov 2014 at 12:01
<非卖B2广告海报>
※预订上述的目标商品一只,於递交商品时附送一张「非卖B2广告海报」。

【查询电话】
Avex Music Creation股份有限公司
0570-064-414 (只限星期一至五 11:00〜18:00)
shion33
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Nov 2014 at 11:36
<非卖品B2海报的通知>
※预订以上商品客户, 在商品货物配送时,将有“非卖品B2海报通知”礼品一张

[联系我们]
艾回音乐创意有限公司
0570-064-414(只限周一至周五 11:00至18:00)
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime