Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Is this a reproduction? No'it is not, the Batmobile is original, the box, ...

This requests contains 102 characters . It has been translated 3 times by the following translator : ( yoppo1026 ) and was completed in 2 hours 27 minutes .

Requested by hiroshi10310255 at 03 Jun 2011 at 14:57 1009 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Is this a reproduction?

No'it is not, the Batmobile is original, the box, I believe is a reproduction.

[deleted user]
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 03 Jun 2011 at 15:00
これは複製品ですか?

いいえ、違います。バットモービルはオリジナル品で、箱が複製品だと信じてます。
[deleted user]
Rating 36
Translation / Japanese
- Posted at 03 Jun 2011 at 17:24
これは再生産品でしょうか。

いいえ、ちがいます。このバットモービルはオリジナルのもので、箱もついており、再生産品です。
yoppo1026
Rating 52
Native
Translation / Japanese
- Posted at 03 Jun 2011 at 16:17
これは複製ですか?

いいえ、違います。Batmobileはオリジナルですが、箱は複製だと思います。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime