Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Kansai area Radio on-air information *FM802 “BRIGHT MORNING” 11/28 (Fri) ...

This requests contains 114 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( leon_0 ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by nakagawasyota at 23 Nov 2014 at 13:19 845 views
Time left: Finished

関西エリア ラジオ局オンエア情報

■FM802「BRIGHT MORNING」
11/28(金)O.A.

■FM802「FUNKY VIBRATION」
12/9(火)O.A.

■FM京都
「J-AC TOP 40」
12/6(土)O.A.

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 23 Nov 2014 at 13:21
Kansai area Radio on-air information

*FM802 “BRIGHT MORNING”
11/28 (Fri) O.A.

*FM802 “FUNKY VIBRATION”
12/9 (Tue) O.A.

*FM Kyoto
“J-AC TOP 40”
12/6 (Sat) O.A.
leon_0
Rating 44
Translation / English
- Posted at 23 Nov 2014 at 13:36
Kansai Area Radio Bureau On Air Information

■FM802「BRIGHT MORNING」
11/28(Fri)O.A.

■FM802「FUNKY VIBRATION」
12/9(Tue)O.A.

■FM Kyoto
「J-AC TOP 40」
12/6(Sat)O.A.
nakagawasyota likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime