ご連絡ありがとうございます
商品がお気に召さなかったという事で残念です
こちらで検品時には問題を発見できませんでした
商品の返品返金をご希望でしたら、ご対応させたいただきます。
下記住所まで、お手数ですが返送いただき、商品到着後にPayPalより返金させていただきます。返品をご希望されるか、返信よろしくお願いいたします。
翻訳 / 英語
- 2014/11/20 06:56:30に投稿されました
Thank you for your contact.
It is unfortunate that you did not find the goods to your liking.
We found no defect with the goods at the time of inspection here.
If you wish to return the goods for a refund, we will provide you with support for this.
Could you please return the goods to the following address, and a refund will be made through PayPal after the goods have arrived. Please advise us if you wish to proceed with goods return. Thank you.
It is unfortunate that you did not find the goods to your liking.
We found no defect with the goods at the time of inspection here.
If you wish to return the goods for a refund, we will provide you with support for this.
Could you please return the goods to the following address, and a refund will be made through PayPal after the goods have arrived. Please advise us if you wish to proceed with goods return. Thank you.
翻訳 / 英語
- 2014/11/20 06:57:13に投稿されました
Thank you for contacting us.
We are sorry that you did not like the item.
We had not found a problem when we checked it.
If you request the refunding and returning the item, we will accept them.
We hate to ask, but could you please return the item to the following address?
Then we will refund it via Paypal after we receive the item.
We are looking forward to your decision whether you select refunding or not.
We are sorry that you did not like the item.
We had not found a problem when we checked it.
If you request the refunding and returning the item, we will accept them.
We hate to ask, but could you please return the item to the following address?
Then we will refund it via Paypal after we receive the item.
We are looking forward to your decision whether you select refunding or not.
★★★★☆ 4.0/1