翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/11/20 06:56:30

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

ご連絡ありがとうございます
商品がお気に召さなかったという事で残念です
こちらで検品時には問題を発見できませんでした
商品の返品返金をご希望でしたら、ご対応させたいただきます。
下記住所まで、お手数ですが返送いただき、商品到着後にPayPalより返金させていただきます。返品をご希望されるか、返信よろしくお願いいたします。

英語

Thank you for your contact.
It is unfortunate that you did not find the goods to your liking.
We found no defect with the goods at the time of inspection here.
If you wish to return the goods for a refund, we will provide you with support for this.
Could you please return the goods to the following address, and a refund will be made through PayPal after the goods have arrived. Please advise us if you wish to proceed with goods return. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません