Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] You have already get the purse, right? Since I asked you, more than 2 weeks h...

This requests contains 111 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ywatanabe , jasmine1110 ) and was completed in 1 hour 18 minutes .

Requested by ayaringo at 30 May 2011 at 21:01 1385 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

もう財布は届いているんですよね。私があなたに依頼してから、2週間以上たちます。その間に日本での相場がどんどん下がっています。
早く支払いを済ませて、バッグ2コと財布4個、送ってほしいです。送料含めた合計金額を教えてください。

[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 30 May 2011 at 21:34
You have already get the purse, right? Since I asked you, more than 2 weeks have passed. The market price of it in Japan is decreasing more and more.
I want you to finish the payment and send me 2 bags and 4 purses. Please let me know the all amount including shipping charges.
ywatanabe
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 May 2011 at 21:28
I know you have already received a wallet, right?It has been more than 2 weeks since I asked you.Meanwhile the market price has been got lower and lower in Japan.
I want you to pay early and send me two bags and four wallets.Please tell me an amount including shipping charges.
jasmine1110
Rating
Translation / English
- Posted at 30 May 2011 at 22:19
I suppose you have already received the wallet. It has been more than two weeks since I requested. The market price in Japan is going down as we speak.
I sincerely hope to make the payment soon and would you please send two bags and four wallets. Please let me know the total amount including the shipping charge.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime