Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] レディースウォッチで、ダイバーアジャスター機能付きの時計を探しています。 ダイバーじゃスター機能がついているモデルがあれば、型番を教えてください。

This requests contains 72 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kabasan , hiro-sany ) and was completed in 0 hours 38 minutes .

Requested by [deleted user] at 14 Nov 2014 at 11:26 1499 views
Time left: Finished

レディースウォッチで、ダイバーアジャスター機能付きの時計を探しています。
ダイバーじゃスター機能がついているモデルがあれば、型番を教えてください。

hiro-sany
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 14 Nov 2014 at 12:04
I am looking for women's watch with a diver's extension.
Please let me know the model number of those with a diver's adjuster.
★★★★☆ 4.0/2
hiro-sany
hiro-sany- about 10 years ago
adjusterをclaspに変更して下さい😌
hiro-sany
hiro-sany- about 10 years ago
for の後にaを付け加えて下さい。見直し不足でした。
kabasan
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 14 Nov 2014 at 11:51
I'm looking for a lady's watch with diver adjuster function.
If you have this kind of watch,could you tell me the model number?
★★★★★ 5.0/1

Client

[deleted user]

Additional info

ダイバーアジャスター
http://goo.gl/7lqPhu

英語でなんてというのかわかりませんが、相手に通じるように意訳お願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime