[Translation from Japanese to French ] 一ヶ月ほど前にも書類を送りましたが、書留ではなく普通郵便で送ってしまったため、コピーをもう一度送ります。
ご確認お願いいたします。
This requests contains 64 characters
and is related to the following tags:
"ASAP"
"Letter"
. It has been translated 2 times by the following translators
: (
naoyamiyake
,
sakiiiii
)
and was completed in 0 hours 27 minutes
.
Requested by [deleted user] at 05 Nov 2014 at 08:06
4539 views
Je vous ai envoyé les documents il y a à peu près 1 mois, mais ce n'était pas en recommandé mais comme courrier ordinaire, et alors je vous envois de nouveau une copie. Je vous prie de le vérifier.
Je vous ai envoyé un document il y a 1 mois, mais comme c'était une lettre sans recommander, je vous envoi de nouveau une copie. Je vous remercie de la vérifier.