Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Yea we do we only have 3 boxes left that are still sealed and Never been open...

This requests contains 310 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kanako762 , blue_lagoon , sakura_1984 ) and was completed in 1 hour 7 minutes .

Requested by [deleted user] at 31 Oct 2014 at 21:18 1399 views
Time left: Finished

Yea we do we only have 3 boxes left that are still sealed and Never been opened up. I could also offer them to you for the same price I had offered you.
. Also I'm very glad that you trust me because I'm here to do business for the long time with everyone.
Every box on the black watched comes out to 1300 even.

sakura_1984
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 31 Oct 2014 at 22:25
私たちは3ボックスしか封のされたままの未開封の物を持っていません。あなたにオファーしたように、それらもまた同じ価格で提供することをご提案します。
私はここで多くの方々と長く仕事をしていますが、あなたが私を信用してくれたこともまた、とても嬉しいです。
見ていてもすべてのblack上のボックスは1300でさえ現れません。
★★★☆☆ 3.0/1
kanako762
Rating 45
Translation / Japanese
- Posted at 31 Oct 2014 at 22:22
私たちの箱は後残り3つで、まだ未開封です。あなたに同じ値段で売ることができます。
さらに、私はあなた様が信じてくださりとても快くしております。私はたくさんのお客様と仕事をしてきています。
すべての黒の時計の箱が1300もあります。
blue_lagoon
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 31 Oct 2014 at 22:33
はい。私たちはまだ梱包され一度も開けていないものを3箱のみ持っています。これらを、あなたに販売したのと同じ価格であなたに提供することもできます。
皆様とともに私が長らくこちらでビジネスをしているということで、あなたに信頼いただいていることを嬉しく感じております。
黒側で見た全ての箱が、各1300という結果です。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime