Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Your episodes about using hot springs are too funny. My belly hurts from all ...

This requests contains 200 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( suschen27 , wingyee1211 , gontama ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by mayu24 at 29 Oct 2014 at 15:36 2412 views
Time left: Finished

あなたの温泉での体験談は面白すぎる。お腹が痛いからお願いだから笑わせないで。笑
混浴は男も女も裸だよ。
でも入る人はお年寄りが多い。
私の近所は水着着用で入るよ。

私、実は中央線沿いの会社で働いてるの。
プロフィール写真を褒めてくれてありがとう。
前の写真は友人や家族に不評だったから変更しました。

早くもっと英語でいろんな話ができるようになりたいのに
最近気持ちばかり焦っちゃって。
失敗して誰かを傷つけたくないの。

suschen27
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2014 at 15:45
Your episodes about using hot springs are too funny. My belly hurts from all the laughing, so I beg you please stop making me laugh. Lol.
In mixed hot springs both men and women are naked.
But there are many old people.
In the mixed hot springs close to my house you can wear a swimsuit.

Actually I am working for a company located along the Chuou-line.
Thanks for complementing my profile photo.
The photo I used before was not so popular among my friends and family, that's why I changed it.

Latterly I feel rushed, because I want to be able to talk about many things in English soon.
I don't want to make a mistake and hurt anybody.
mayu24 likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1
wingyee1211
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2014 at 16:07
Your experience about the hot spring is just too interesting. My stomach becomes so painful for laughing so please stop making jokes like those again. <LOL>
Mixed bathing means man and woman are both naked there.
Though, mainly the elder people would enter that.
People would wear swimsuit when going to the hot spring near my place.

My office is located at the station along the Chuo-Sen of JR.
Thank you for praising my profile picture.
The previous profile photo was badly commented by my friends and family so I changed it afterwards.

Though I wish I could communicate with you in English, I got nervous easily these days.
I do not intend to hurt others due to my failure.
mayu24 likes this translation
gontama
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2014 at 16:07
Your experience at the hot spring is so hilarious that I cannot stop laughing and even my stomach hurts. Stop it, please lol
We get all naked at baths for both men and women.
As a matter of fact, it is old people that most of who go to these places are.
At one near my place, we wear a swimsuit when entering the bath.

Actually, I work for a company located alongside the Chuo Line.
Thank you for your good comment on my profile picture.
I changed my previous photo because my family and friends hadn't liked it very much.

Although I really hope to improve my English faster to learn to talk about more various topics,
I hate to hurt somebody by using wrong words, which makes me frustrated and hesitate to speak these days.
mayu24 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime