アイテムを私に戻してください。私はあなたへアイテム代金を支払っている。あなたは私に返金していない。つまり、アイテムは私に所有権がある。あなたがアイテムを再び私へ発送するなら、私はあなたへ送料を$20送金する。shipping addressは前回と同じです。
Translation / English
- Posted at 26 Oct 2014 at 16:06
Please give me back the item. I paid the hair item. You did not refund for it. It means the item's owner is myself. If you ship it to me again, I will pay you $20 as shipping fee. The shipping address is the same as before.
yoshidama likes this translation
Translation / English
- Posted at 26 Oct 2014 at 16:01
Please send item back to me. I paid item's charge. And you didn't refound me. To say, item's ownership is mine. If you send item me again, I will pay you shipping charge $20. Shipping address is same as before.
yoshidama likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1
Translation / English
- Posted at 26 Oct 2014 at 16:10
Please send the item back. I have already paid you the money for the item, but you didn't send the money back. That is, I have the ownership of the item. If you send the item to me again, I will pay $20 to you for the shipping fee.
The shipping address is the same as before.
yoshidama likes this translation
The shipping address is the same as before.
★★★★☆ 4.0/1