Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 「AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-」LIVE公式写真販売 10/20(月)~開始!! 『AAA ARENA TOU...

This requests contains 453 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( mori-mori , 54340032088 , sinlleung3 , rurika_chang1 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by nakagawasyota at 19 Oct 2014 at 16:59 3365 views
Time left: Finished

「AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-」LIVE公式写真販売 10/20(月)~開始!!

『AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony- 』
の公式ライブ写真の販売が決定しました!

閲覧無料で1枚から購入可能!

全ての写真にオフィシャルツアーロゴ入り♪
ここでしか絶対手に入らないプレミアム写真が満載です!

mori-mori
Rating 56
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 19 Oct 2014 at 17:27
「AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-」LIVE公式写真販売 10/20(月)~開始!!

『AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony- 』
的官方Live寫真販售已決定!

可免費閱覽或單張購買!

所有照片都印有官方巡演的LOGO♪
滿滿都是只有在這裡才能到手的獨家寫真!
nakagawasyota likes this translation
mori-mori
mori-mori- about 10 years ago
「AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-」LIVE官方寫真販售 將10/20(一)~開始!!!!


『AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony- 』
的官方Live寫真販售已決定!

可免費閱覽或單張購買!

所有照片都印有官方巡演的LOGO♪
滿滿都是只有在這裡才能到手的獨家寫真!
54340032088
Rating 52
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 19 Oct 2014 at 17:11
「AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-」LIVE官方寫真販售於10/20(一)開始!!

決定販售『AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony- 』
的官方Live寫真!

觀賞無須付費,而且還可能會買下一張!

全部的寫真都會放入官方巡迴的logo裡♪
滿滿的優質照片,是只有在這裡才能獲得的喔!
rurika_chang1
Rating 51
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 19 Oct 2014 at 17:26
「AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-」LIVE官方寫真販售確定! 10/20(一)~開始!!

『AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony- 』
的LIVE官方寫真販售確定!
從免費瀏覽的1張開始購買!

全部的照片都有官方logo♪
外面絕對買不到,只有這裡才有的高級照片!
★★★★☆ 4.0/1

合計3,000円以上ご購入の方の中から抽選で50名様に
オリジナルカット(非売品・2L判)をプレゼント!

さらに、合計5,000円以上ご購入の方の中から抽選で7名様に
各メンバーのサイン入り写真をプレゼント!

販売開始から約1ヶ月間の期間限定販売となりますので、
まずはこちらをチェックしていただき、事前公開通知メールに
登録!

mori-mori
Rating 56
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 19 Oct 2014 at 17:22
將從合計購買3,000日幣以上的消費者中抽選50名,
贈送獨家插畫(非買品・2L大小)作為禮物!

此外,合計購買5,000日幣以上的消費者中抽選7名,
贈送附有簽名的各成員照片作為禮物!

販售開始計算約1個月的期間為期間限定販售,
請先點選此處,於事先公開通知Mail
登錄!
nakagawasyota likes this translation
rurika_chang1
Rating 51
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 19 Oct 2014 at 17:16
由購買3000元以上者中抽選出50名贈送原創插圖(非賣品‧2L SIZE)!
再來,由購買5000元以上者中抽選出7名贈送每位成員的簽名照!
由於是從販售開始約一個月的期間限定,請先從這裡確認,並登錄事前公開通知郵件!
54340032088
Rating 52
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 19 Oct 2014 at 17:20
將抽出50名幸運兒,贈送原創插畫(非賣品・2L尺寸)給購買金額合計超過3,000日幣者!

並且,將抽出7名幸運兒,贈送各成員親筆簽名的照片給購買金額合計超過5,000日幣者!

自販售開始一個月內,是為限定販售期間,
所以請先至此確認,並登錄事先公開通知的信箱!
★★★★☆ 4.0/1

http://photochoice.net/event/00236906.html

※販売終了後は一切の閲覧・購入ができなくなることをあらかじめご了承下さい。

販売開始は10月20日(月)からの予定になっております☆

皆さんお楽しみに!!

mori-mori
Rating 56
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 19 Oct 2014 at 17:15
http://photochoice.net/event/00236906.html

※販賣結束後將無法閱覽網站的所有資訊・購票,敬請見諒。

販售開始時間預定為10月20日(一)起☆

敬請期待!!
nakagawasyota likes this translation
54340032088
Rating 52
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 19 Oct 2014 at 17:08
http://photochoice.net/event/00236906.html

※販售結束後將無法觀看或購買,敬請見諒。

預定從10月20日(一)開始販售☆

敬請期待!!
sinlleung3
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 19 Oct 2014 at 17:15
http://photochoice.net/event/00236906.html

※請注意,售賣完畢後將不能作任何瀏覽及購買。

開售日期為10月20日(星期一)。

請各位盡情享受吧!
★★★★☆ 4.0/1

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime