Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your buying! I'm really glad to your item has been arrived in ...

This requests contains 149 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , akishige , kobuta , daisuke_groovy ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by studioshuca at 25 May 2011 at 12:53 3703 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

今回は購入していただいてありがとうございます。
アイテムが無事に届いて本当に良かったです。

プレゼントを同封しておいたので
それも一緒に楽しんで頂けたら嬉しいです。

それとあなたが好きそうなアイテムのリストも入れておきました。
もし欲しいものがあればまた連絡してください。

次の機会を心よりお待ちしております。




daisuke_groovy
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 May 2011 at 13:05
Thank you for your buying!
I'm really glad to your item has been arrived in safety.

I enclosed a small present with your item.
I will be happy if you enjoy it,too :)

In addition, I packed the item list that you could have interest.
If you find anything you want, feel free to contact us(個人の場合はme).

We are(個人の場合はI'm)looking forward to your order.

Sincerery,
★★★★☆ 4.0/1
studioshuca
studioshuca- over 13 years ago
Thank you for your good translation.
studioshuca
studioshuca- over 13 years ago
:) や(個人の場合はme)などの気づかいが嬉しかったです。
akishige
Rating
Translation / English
- Posted at 25 May 2011 at 13:00
Thank you very much for your order this time. I was really relieved that the item has been reached to you.

I have enclosed a small complementary on the porcelain and I would be happy if you could enjoy together with the product.

I also attached the list which I thought you would prefer on the package, and I welcome your contact when you find a lovely item.

I am most looking forward to the next opportunity and I appreciate it much for your purchase this time again.
kobuta
Rating
Translation / English
- Posted at 25 May 2011 at 13:05
Thank you for purchasing our product.
We are so happy to know that you received the item without any problems.

We are enclosing a gift for you, hoping that you enjoy it.

And also you will find our item list, which you might like.
If you have anything you like, please contact us.

We are looking forward to have a transaction with you again soon.
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 May 2011 at 13:03
Thank you very much for having purchased our goods.
I feel relieved to hear that it arrived safe.
I enclosed a small present for you. I would be very glad if you like it.
I also enclosed a list of our goods whci I imagine you would like.
If you want some items, please let me know.

I am looking forward to having transaction with you again.

Client

Additional info

ポジティブでフレンドリーな感じでお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime