Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I was with my baby as well and I really appreciate that the staff I saw at st...

This requests contains 97 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( norrytk , kabasan ) and was completed in 0 hours 44 minutes .

Requested by veltra at 16 Oct 2014 at 17:11 1694 views
Time left: Finished

赤ちゃんも一緒だったのですが、道で会ったスタッフさんも子供を気にかけてくれてうれしかったです。一言一言、声をしっかりかけてくれていたので安心して乗れました!!えびす屋さん全体に好感を持てました!

norrytk
Rating 44
Translation / English
- Posted at 16 Oct 2014 at 17:25
I was with my baby as well and I really appreciate that the staff I saw at street was nice to my kids. They talked to them respectively, that made us feel safe enough to ride on!!! I feel friendly about the whole Ebisuya-san!!
★★★★☆ 4.0/1
kabasan
Rating 49
Translation / English
- Posted at 16 Oct 2014 at 17:54
I was with a baby and the staffs encountered in the street showed a lot of consideration for the children which made me feel happy.They guided me with great patience so that I could take the ride comfortably!!The Ebisuya left me a favorable impression!
★★★☆☆ 3.0/2

Client

Additional info

体験談

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime