[Translation from Japanese to English ] I used this as I had saved enough points it was more fun than I had imagined....
This requests contains 69 characters
and is related to the following tags:
"E-commerce"
. It has been translated 2 times by the following translators
: (
ozsamurai_69
,
ailing-mana
)
and was completed in 0 hours 30 minutes
.
Requested by veltra at 16 Oct 2014 at 11:26
1834 views
I used this as I had saved enough points it was more fun than I had imagined. Some points that you can only see because they are connected by the train line. It was very thrilling moving at high speed.
I used my point I had saved, but I enjoyed more than I expected. The places I only went by train were connected lines. The high speed running was also thrilling.
ailing-mana-
about 10 years ago
2行目訂正します。The places I had been to only by train before and understood it as the point were connected to the line in my head by this tour. すみません
2行目訂正します。The places I had been to only by train before and understood it as the point were connected to the line in my head by this tour. すみません