[Translation from Japanese to English ] Thank you for replying. We no longer use the support@dares.jp address, so ple...

This requests contains 96 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( akithegeek1 , blue_lagoon , hitomi-kumai ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by sion at 14 Oct 2014 at 22:07 1647 views
Time left: Finished

お返事ありがとうございます。
support@dares.jpこのアドレスはもう使用していないので、support@hammock-rest.comにメールを送って下さい。
宜しくお願い致します。

akithegeek1
Rating 60
Translation / English
- Posted at 14 Oct 2014 at 22:11
Thank you for replying. We no longer use the support@dares.jp address, so please send your e-mail to support@hammock-rest.com.

Thank you.

[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 14 Oct 2014 at 22:09
Thank you for replying me.
support@dares.jp
I don't use this email address anu more, so contact me with this one.
support@hammock-rest.com
Thank you.

hitomi-kumai
Rating 60
Translation / English
- Posted at 14 Oct 2014 at 22:11
Thank you for your reply.
"support@dares.jp" is no longer available. Please send your mail to "support@hammock-rest.com".
We appreciate your understanding.
★★★★★ 5.0/1
blue_lagoon
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Oct 2014 at 22:10
Thank you for your reply.

The address
support@dares.jp
is not used any more, so please send mails to
support@hammock-rest.com

Thank you.
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime