Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello I think that I want to purchase items via eBay. Can you create a pro...

This requests contains 176 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , frederic ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by [deleted user] at 12 Oct 2014 at 15:43 3170 views
Time left: Finished

こんにちは。
私はeBay経由で商品を購入したいと思っています。
1カートン(50個)、2250ドルの商品ページを作成して頂けますか?
私はその商品ページから、1カートンで商品を購入させて頂きます。


商品ページには、商品タグと、在庫品の写真をアップロードし
そのURLを連絡してください。すぐに購入します。
配送先はオレゴン州になります。

ご連絡お待ちしております。

frederic
Rating 41
Translation / English
- Posted at 12 Oct 2014 at 16:00
Hello
I think that I want to purchase items via eBay.
Can you create a product page of one carton (50 pieces) of $ 2,250?
I will buy goods in one carton from the product page.

After uploading product tag and photos of stock in product page, please contact with this URL.
I will buy immediately.

Please contact the URL. I will buy immediately.
The Delivery address is Oregon state.

I waiting for your contacting.
We are looking forward to hearing from you.
★★☆☆☆ 2.0/1
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Oct 2014 at 16:04
Good day!
I would like to purchase the item via Ebay.
Could you create a page for 1 carton (50 pieces) of the item which is 2,250 dollars?
From that page, I will purchase the item by 1 carton.

We ask you to upload the item tag and picture of the inventory on the page of the item, and inform me of the URL?
I will purchase it immediately.
The address to which it is sent is the state of Oregon

I will look forward to your reply.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime