Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] ※それぞれの行を箇条書きでお願いします。 ここまで翻訳の必要無し 通し番号 内容物 レンズ 前後キャップ フィルター 前キャップ 後キャップ ケース フ...

This requests contains 76 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ennhi-kiku , aixiang5218 ) and was completed in 0 hours 33 minutes .

Requested by bfhhthhtthth at 07 Oct 2014 at 20:25 1772 views
Time left: Finished

※それぞれの行を箇条書きでお願いします。
ここまで翻訳の必要無し

通し番号
内容物
レンズ
前後キャップ
フィルター
前キャップ
後キャップ
ケース
フード
ボックス
ボディー

ennhi-kiku
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 07 Oct 2014 at 20:51
序列号码
内容物
透镜
前后盖子
过滤器
前盖子
后盖子
合子
食物

身体
★★★★☆ 4.0/1
aixiang5218
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 07 Oct 2014 at 20:59
通し番号 》编号
内容物 》内装物品
レンズ 》透镜
前後キャップ 》前后盖
フィルター 》滤光片
前キャップ 》前盖
後キャップ 》后盖
ケース 》外壳
フード 》遮罩
ボックス 》箱
ボディー 》机体
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime