[日本語から英語への翻訳依頼] なぜebayの価格よりも高いのでしょうか? ebayは商品代金が£175 送料が日本まで£58です。 あなたが私に直接案内した金額ですと 1個当り送料...

この日本語から英語への翻訳依頼は yyokoba さん chanda93 さん nyincali さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 31分 です。

punchlineによる依頼 2014/10/03 03:25:52 閲覧 877回
残り時間: 終了

なぜebayの価格よりも高いのでしょうか?

ebayは商品代金が£175
送料が日本まで£58です。

あなたが私に直接案内した金額ですと
1個当り送料を含め、£250です。


直接購入する場合ebayの手数料もかかりませんし、
まとめて6個購入するためさらなる値引き
をお願いしたいです。

あなたもまとめて販売できた方が手間が
かからないと思います。


また、以前もお伝えしましたが、
あなたからはすでに大量の商品を
購入しています。

今後もこの商品だけではなく、
大量に購入しますので、宜しくお願いします。

yyokoba
評価 63
翻訳 / 英語
- 2014/10/03 03:43:56に投稿されました
Why is the price higher than that of the ebay?

The price of the product is £175 on ebay
and the shipping costs £58 to Japan.

The price that you provided me directly
is £250 each including shipping.

Since you will not need to pay the ebay fee if I buy directly from you
and I will be buying 6 pieces at once, I would like
to request some discount.

It should also save you some work by
selling multiple items at once.


As I have told you before,
I have purchased a lot of items from you in the past.

I will be buying a lot more from you in the future,
not just this product, so I would appreciate your consideration.

Best Regards,
chanda93
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/10/03 03:57:04に投稿されました
Why is the price higher than ebay ?

On ebay, the price is £175
The shipping to Japan is £58

The price that you introduce to me for one piece with the shipping included is £250.

If i was to buy directly from ebay, there's no fee and i have the intention to ask for further discount if I was to buy 6 pieces together.

I think that you should also put together your sales. it doesn't take so much time

I've told you this before but I have been buying from you a lot of quantity of product.

Next time too, not just this product but i will buy for a big quantity so thank you for you comprehension





chanda93
chanda93- 9年以上前
訂正
Why is the price higher than ebay ?

On ebay, the price is £175
The shipping to Japan is £58

The price that you introduce to me for one piece with the shipping included is £250.

If i was to buy directly from you, there would be no ebay fee and as i will buy 6 pieces at once, i would like to request a discount.

It should also save you some time by selling many pieces at once.

I've told you this before but I have been buying from you a lot of quantity of product.

Next time too, not just this product but i plan to buy for a big quantity so thank you for you comprehension
nyincali
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/10/03 03:57:12に投稿されました
Why is the price more expenseive than ebay's?

The price on ebay is £175.
The Shipping fee to Japan is £58.

According to the estimate you gave me, each costs £250 including shipping.

If I purchase the item directly from you, we don't have to deal with ebay's service fee, so if I purchase 6 items at once, I would like to ask you to give me more discount.

I think that if I purchase in bulk, it would be convenient to you.

As I mentioned, I have already purchased many items from you.

I am planning to purchase your items in large numbers, so please let me know if you could give me more discount. Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。