翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/10/03 03:57:04

日本語

なぜebayの価格よりも高いのでしょうか?

ebayは商品代金が£175
送料が日本まで£58です。

あなたが私に直接案内した金額ですと
1個当り送料を含め、£250です。


直接購入する場合ebayの手数料もかかりませんし、
まとめて6個購入するためさらなる値引き
をお願いしたいです。

あなたもまとめて販売できた方が手間が
かからないと思います。


また、以前もお伝えしましたが、
あなたからはすでに大量の商品を
購入しています。

今後もこの商品だけではなく、
大量に購入しますので、宜しくお願いします。

英語

Why is the price higher than ebay ?

On ebay, the price is £175
The shipping to Japan is £58

The price that you introduce to me for one piece with the shipping included is £250.

If i was to buy directly from ebay, there's no fee and i have the intention to ask for further discount if I was to buy 6 pieces together.

I think that you should also put together your sales. it doesn't take so much time

I've told you this before but I have been buying from you a lot of quantity of product.

Next time too, not just this product but i will buy for a big quantity so thank you for you comprehension





レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません