Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I received you cancellation. Please send the product back to the address bel...

This requests contains 76 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( conniechappell , yxn667 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by kazusugo at 02 Oct 2014 at 01:45 5632 views
Time left: Finished

キャンセルのご依頼承りました。到着次第下記住所までご返送ください。こちらに商品が到着次第、paypalより、送料を引いた金額をご返金いたします。よろしく

yxn667
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Oct 2014 at 01:48
I received you cancellation. Please send the product back to the address below. As soon as I receive the product, I will refund the amount through paypal after deducting the shipping cost. Thank you.
★★★★★ 5.0/2
conniechappell
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Oct 2014 at 01:50
We have received your request for cancellation. Please send the item to the address below as soon as you receive it. Upon arrival of the item, we will refund you the balance after deducting the postage. Thank you.
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime