[Translation from English to Japanese ] "Basic maintenance" for a transistor preamp? There's no such thing. And YOU ...

This requests contains 424 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tensei3013 , hitomiha_to ) and was completed in 2 hours 41 minutes .

Requested by ken1981 at 30 Sep 2014 at 00:38 1265 views
Time left: Finished

"Basic maintenance" for a transistor preamp?
There's no such thing. And YOU are going to "create" the repair quote?
A 100KΩ dual-gang logarithmic-taper PC-mount pot can be bought for less than $10, and it would take about 15 minutes to install.
I'm offering $50. You are also welcome to return the preamp.
By the way, make sure the "Push-Flat" switch is not engaged, as it makes both the bass and treble controls inoperative.

tensei3013
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 30 Sep 2014 at 03:36
”トランジスタ プリアンプの基本メンテナンス”?
そのようなことはありません。あなたは修理見積の”作成”を進めようしていますか?
100KΩ デュアルギャング対数(ログ)テーパ PC マウントポットは10ドル未満で買え、取り付けに15分位かかるでしょう。
私は、50ドルを提供しています。プリアンプの返品もできます。
ところで、”プッシュフラット”スイッチを押し込んでいないか確認してください。それが バスとトレブルの両方のコントロールを動作不能にしているからです。
★★★★☆ 4.0/1
hitomiha_to
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 30 Sep 2014 at 02:13
トランジスタ·プリアンプ用の基本的なメンテナンスですか?
そういうものはありません。そして、あなたは修理見積もりを作成するおつもりですか?
100KΩデュアルギャングリズミックテーパーPCマウントポットは10ドル未満で購入することができ、それはインストールするために約15分かかります。
私は50ドルをお支払いします。また、プリアンプを返してもらうことも歓迎します。
ちなみに、それは低音と高音コントロールの両方が動作不能になるような「プッシュフラット」スイッチは関係していないことを確認してください。
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 30 Sep 2014 at 03:19
トランジスタプリアンプの修理マニュアルはありません。修理をするとしたら以下のようになります。
100KΩのデュアルギャング対数テーパーのPCマウントポテンショメータは10ドル以下です。インストールは約15分です。
私はプリアンプを50ドルで提供します。返品は可能です。
ちなみに、低音と高音を無効にする機能はないことをご了承ください。
★★★☆☆ 3.5/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime