Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] Recently, it seem that cases where tourist from China are being taken by Chin...

This requests contains 103 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , allanling ) and was completed in 17 hours 31 minutes .

Requested by dentaku at 25 Sep 2014 at 21:10 988 views
Time left: Finished

ただ最近では、中国人観光客が在日中国人のガイドに悪質なショップに連れていかれ、ぼったくり被害に会うといったケースも増えているようです。この中国人観光客のケースでは秋葉原や大阪で被害に会うことが多いようです。

allanling
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Sep 2014 at 14:41
Recently, it seem that cases where tourist from China are being taken by Chinese staying in Japan to disrespectable shops and then are overcharged, are beginning to rise. It seem that many of such cases happened in tourist attractions like Akihabara or Osaka.
ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 26 Sep 2014 at 00:14
but recently, Chinese tourists are being dragged into bad quality shops by Chinese tour guides living in Japan, the amount of the cases of victims being ripped off have increased it seems. In the case of Chinese tourists, a lot of them are falling victim in places like Akihabara and Osaka etc.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime