Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] As you say, the order is being held. This order is sent by Amazon, so you ne...

This requests contains 188 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , jesse-oka , 516494886 , khanh_ngoc ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by scoopstar at 25 Sep 2014 at 16:32 2173 views
Time left: Finished

あなたの言うとおり注文は保留となっているようです
この注文はアマゾンによって発送される為アマゾンに詳細を確認する必要があります
あなたへアマゾンから連絡が行く様に手配しますので今しばらくお待ち下さい
もし連絡が無い場合はアマゾンに問い合わせてみて下さい

顧客から以下のメッセージを受け取りました
支払ステータスの確認と発送に関して顧客と連絡を取って下さい
また何かあれば私にも連絡を下さい

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Sep 2014 at 16:40
As you say, the order is being held.
This order is sent by Amazon, so you need to check the details to Amazon.
I will arrange that Amazon contacts you.
I appreciate your little patience.
If they do not contact you, please ask Amazon by yourself.

I have received the following message from the customer.
Please contact the customer regarding checking of the payment status and its sending.
If you have further questions, please let me know.
★★★★☆ 4.0/1
jesse-oka
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Sep 2014 at 16:40
As you say, your order seems to be suspended.
Since this order will be shipped by Amazon, so I need to confirm to Amazon about the detail.
I’ll arrange that Amazon will make a contact to you, so please wait a moment.
If you don’t get a contact from Amazon, please toss an inquiry to them.

I have received the following message from my customer.
Please make a contact to the customer regarding to the status of payment and shipment.
Please contact me too if anything.
★★★☆☆ 3.0/1
516494886
Rating 44
Translation / English
- Posted at 25 Sep 2014 at 16:44
Your order is being pending as your said.
Since the order is transfered via Amazon, the detail need to confirm with Amazon.
I am going to ask Amazon to contact with you, please keep waiting until then.
In case no contact from Amazon, please try to contact with Amazon directly.

The following message is from a customer.
Please contact the customer for the confirmation of payment status and shipment.
Please let me know if there is any question.
★★☆☆☆ 2.0/1
khanh_ngoc
Rating 53
Translation / English
- Posted at 25 Sep 2014 at 16:51
Your order has been reserved.
Your order will be delivered to you by Amazon, therefore, please confirm other details with Amazon.
Contact from Amazon is prepared to get to you soon so please wait for a while.
Should there is nothing coming, please contact directly to Amazon.

I have received this message from the client.
Please contact to the client for payment status and delivering.
Should anything happen, you can also inform me.


★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime