こんにちわ
ご連絡ありがとうございます
残念ながらこの度はお取引できない結果となりました
また機会があれば宜しくお願い致します
こんにちわ
わざわざフィードバックを頂きありがとうございました
商品が無事に届いたようで安心しました
私はebayを通じてこれからも
日本の商品を世界中に届けるように取り組んでいきます
また機会がありましたら私のショップをご利用下されば
大変うれしく思います
ありがとうございました
評価
44
翻訳 / 英語
- 2014/09/23 09:17:44に投稿されました
Hello.
Thank you for contacting me.
Unfortunately, I can’t do business with you this time.
I look forward to serving you in the future.
Hello.
Thank you for taking your time to give feedback.
I’m relieved to know that the product has been delivered to you.
I keep doing my best to deliver Japanese products to the rest of the world through eBay.
I look forward to serving you at my shop in the future.
Thank you.
Thank you for contacting me.
Unfortunately, I can’t do business with you this time.
I look forward to serving you in the future.
Hello.
Thank you for taking your time to give feedback.
I’m relieved to know that the product has been delivered to you.
I keep doing my best to deliver Japanese products to the rest of the world through eBay.
I look forward to serving you at my shop in the future.
Thank you.
翻訳 / 英語
- 2014/09/23 09:18:35に投稿されました
Hello.
Thank you for your contact.
I'm sorry that we could not do business in this case.
If there is any other time we look forward to hearing from you.
Hello.
Thank you for your feedback.
I am glad the products have arrived safely.
I am preparing to delivery Japanese product
all over the world from now on through eBay.
If you require any further assistance please make use of our shop.
I would be glad of your patronage.
Thank you.
Thank you for your contact.
I'm sorry that we could not do business in this case.
If there is any other time we look forward to hearing from you.
Hello.
Thank you for your feedback.
I am glad the products have arrived safely.
I am preparing to delivery Japanese product
all over the world from now on through eBay.
If you require any further assistance please make use of our shop.
I would be glad of your patronage.
Thank you.
翻訳 / 英語
- 2014/09/23 09:22:14に投稿されました
Hello,
Thank you for your email.
Unfortunately, we don’t proceed dealing with you this time.
We would like to request your cooperation again if we will have an opportunity for dealing with you.
Hello,
Thank you for sending your feedback in your busy schedule.
I am relieved to hear that the items was delivered safely.
I will try to deliver Japanese items to the world through eBay from now on.
We will be pleased if you have an opportunity to visit our shop in future.
Thank you very much.
Thank you for your email.
Unfortunately, we don’t proceed dealing with you this time.
We would like to request your cooperation again if we will have an opportunity for dealing with you.
Hello,
Thank you for sending your feedback in your busy schedule.
I am relieved to hear that the items was delivered safely.
I will try to deliver Japanese items to the world through eBay from now on.
We will be pleased if you have an opportunity to visit our shop in future.
Thank you very much.