Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] "Choshoku"はBreakfastという意味です。 "Mikan"はMandarinという意味です。

この日本語から英語への翻訳依頼は fuyunoriviera さん ozsamurai_69 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 52文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 30分 です。

dentakuによる依頼 2014/09/19 16:20:05 閲覧 1834回
残り時間: 終了

"Choshoku"はBreakfastという意味です。
"Mikan"はMandarinという意味です。

fuyunoriviera
評価 63
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/09/19 16:50:08に投稿されました
"Choshoku" means breakfast in Japanese.
"Mikan" means mandarin in Japanese.
dentakuさんはこの翻訳を気に入りました
fuyunoriviera
fuyunoriviera- 約10年前
この場合は冠詞が要らないてすね。:) ネイティブスピーカーなので、深く考えたことないですが、たぶん""に入っている言葉が主語なので特定する必要はないと思います。うまく説明できなくてすみませんm(_ _)m
ozsamurai_69
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/09/19 16:36:41に投稿されました
"Choshoku" in Japanese, means Breakfast in English.
"Mikan" in Japanese, means Mandarin in English.

No need for an 'a' or
dentakuさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

例えば、Choshoku means Breakfast in Japaneseかになると思うのですが、このBreakfastに"a"や"the"などの冠詞が付くのか分からなかったため依頼させていただきます

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。